Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 利率 [利率] lìlǜ [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| 利钱 [利錢] lìqián [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| 利息 [利息] lìxī [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| 息 [息] xī [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| 息金 [息金] xījīn [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen - die Zinszahlung | ||||||
| 利息波动 [利息波動] lìxī bōdòng [FINAN.] | die Zinsschwankungen | ||||||
| 利息 [利息] lìxī [FINAN.] | die Zinsen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 附息的 [附息的] fùxī de [FINAN.] Adj. | mit Zinsen Adv. | ||||||
| 生息的 [生息的] shēngxī de Adj. [FINAN.] | mit Zinsen Adv. | ||||||
| 无息的 [無息的] wúxī de Adj. [FINAN.] | ohne Zinsen Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 贴息 [貼息] tiēxī [FINAN.] | Zins abziehen | ||||||
| 计算利息 [計算利息] jìsuàn lìxī [Abk.: 计息 [計息] jì xī] [FINAN.] | Zinsen berechnen | ||||||
| 复利 [複利] fùlì [FINAN.] | Zinsen thesaurieren | ||||||
| 累积利息 [累積利息] lěijī lìxī [FINAN.] | Zinsen thesaurieren | ||||||
| 付息 [付息] fùxī [FINAN.] | Zinsen zahlen | ||||||
| 提高利率 [提高利率] tígāo lìlǜ [FINAN.] | die Zinsen erhöhen | ||||||
| 加息 [加息] jiāxī [FINAN.] | die Zinsen erhöhen | ||||||
| 提息 [提息] tíxī [FINAN.] | die Zinsen erhöhen | ||||||
| 降低利率 [降低利率] jiàngdī lìlǜ [FINAN.] | die Zinsen senken | ||||||
| 减息 [減息] jiǎnxī [FINAN.] | die Zinsen senken | ||||||
| 降息 [降息] jiàngxī [FINAN.] | die Zinsen senken | ||||||
| 为某事付息 [為某事付息] wèi mǒushì fùxī [FINAN.] | für etw.Akk. Zinsen zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Werbung






